0:00 |
| [Школьный звонок] |
0:05 | | Итак, после фестиваля прошло несколько дней, сегодня девчёнки из ENOZ приходили, чтобы поблагодарить Харухи за концерт, а после уроков... |
0:15 | | А почему тут столько инструментов? Гитара, басы, ударные, синтезатор. Откуда это взялось? |
0:27 |
| Теперь здесь настоящая комната для звукозаписи. Все из Команды SOS уже собрались тут. Все — это Харухи и я, Асахина-сан и Нагато, а так же Коидзуми. Итого, нас пятеро. |
0:43 | | Взяла из клуба поп-музыки. А Кён принёс их во время перерыва. |
0:47 |
| Когда я тащил барабаны, кости издавали неприятный хруст. |
0:51 | | Итак, сегодня Команда SOS, специально для следующего фестиваля, начнёт репетиции для создания группы! Есть возражения? |
1:00 | | Несогласные голоса!? Нету. На лице Коидзуми как всегда поддатливая улыбка. Асахина-сан в своём костюме горничной немного растерялась. Нагато вообще не отреагировала. Может она спит? А я буду просто наблюдать со стороны. |
1:15 | | Решено! Объявляю начало репетиции! |
1:18 |
| Как внезапно! |
1:20 | | Соединим сердца, совмещая голоса. Споём в гармонии! |
1:25
| | [Поют вместе] |
1:36 | | Класс! Теперь распределим роли. Во время фестиваля я пела, а Юки играла на гитаре. Юки, ты не против и дальше играть? |
1:45 | | Мне без разницы. |
1:47 | | Так, басы и ударные... Кён, Коидзуми-кун, на чём вы играете? |
1:53 | | Ни на чём, естественно. |
1:54 |
| Печально признать тот факт, что у меня нет никаких познаний в музыке. |
1:59 | | Вы оба бесполезны. Микуру-тян, а ты? Умеешь на клавишных? Может ты брала уроки на пианино? |
2:05 | | Извиняюсь, я совсем не умею играть... |
2:09 | | Может есть предложения получше? Как насчёт барабанов? |
2:14 | | Как бы сказать... Никогда не играла на таких старинных инструментах... |
2:19 | | А? Почему старинных? |
2:21 | | Нет! Я имею в виду, что этих барабанов так много, как одному справиться со всеми сразу? А это, значит, бас-гитара? Какое-то неприятное ощущение, когда касаешься этой натянутой струны. |
2:39 | | Ладно, забудь! Это и так ясно, что Микуру-тян не потянуть барабаны и бас-гитару. Тогда Кён - басы, Коидзуми - барабаны, а Микуру-тян будет выступать! Просто танцуй в ритм на сцене, этого хватит. |
2:51 | | Э? Ведь это ещё хуже! |
2:55 | | Итак, роли распределены. Начнём репетицию! |
2:59 | | Пожалуйста, послушайте меня... |
3:02 |
| Начнём репетицию? Харухи! Что за песни мы вообще будем играть? Чужые? |
3:08 | | Конечно же нет! Мы будем играть свои собственные! Вот, я написала кое-что. Правда она еще не закончена. |
3:18 | | [Харухи играет на пианино] |
3:33 | | Это чудесно! |
3:36 | | А ты думала! Ну, Юки, где твои аплодисменты? |
3:42 | | Хлоп. Хлоп. Хлоп. Хлоп. |
3:45 | | На самом деле, незаконченную песню следовало ожидать от написанного во время уроков. |
3:51 |
| Значит, Суздумия-сан может играть и на пианино. |
3:55 | | Я брала уроки ещё с детского сада. Похоже, что помню основы. |
4:00 |
| У неё открывается много новых сторон. |
4:03 | | Ну же! Давайте начнем! Я буду играть на пианино, а вам просто нужно импровизировать. |
4:08 |
| Стоп, Харухи-кун. |
4:09 | | Ну что ещё? |
4:11 |
| Почему ты такая? Думаешь, мы каким-то чудом сможем играть? Нельзя так просто взять и начать играть. |
4:17 | | Не важно, можете ли вы или нет. Вы должны это сделать! |
4:20 |
| Откуда такой энтузиазм? |
4:23 | | Вы сможете сделать что угодно, если поверите в себя! Начинаем! По местам! |
4:26 | | Легко тебе говорить. Я даже не могу понять, какой рукой нужно держать. А подражать Нагато, очевидно, будет бессмысленно. |
4:36 | | One! Two! One, two, three, four! |
4:40 | | [Попытка совместной игры]
|
5:04 | | Полный отстой! Кён! Коидзуми-кун! Что вы творите? |
5:10 |
| Творим то, что можем! |
5:12 |
| Да, это оказалось намного сложнее, чем я ожидал. [Смех] |
5:17 |
| Даже Коидзуми, кто у нас обычно все делает безупречно, не смог хорошо сыграть на барабанах с первой попытки. |
5:23 | | Да, и Микуру-тян. Тебе, кажется, было предложено танцевать? |
5:27 | | Танцевать? Здесь? |
5:30 | | Конечно! Привлекательный и сексуальный танец в разы улучшит наше выступление! |
5:35 | | [Звуки: включите воображение] |
5:36 | | Ну же, двигай попку! Точно! Я научу тебя танцу живота! |
5:43 | | Щекотно! Хватит! |
5:48
|
| В конце концов пришло время идти домой. Наша школа находится на вершине горы, поэтому при спуске с неё открывается вид на океан с другой стороны города. В это время года, после уроков, солнечный закат над городом как раз освещает океан. Какой замечательный вид... Когда мы шли вниз, я и Коидзуми, в тайне от Харухи, беседовали вот таким голосом. |
6:14 |
| Когда Суздумия-сан чем-то увлекается, мне спокойнее. Если она не будет скучать, сжатые измерения нас не потревожат. В результате, эта вселенная будет в безопасности, верно? |
6:35 |
| Какое напряжение! Пожалуй, да... |
6:40 |
| Стремиться стать группой, разве это не здорово? Ребята, умирющие от скуки, объеденяются вместе: «Сделаем группу!», какой настрой! Это почти как собраться у священного дерева в храме, чтобы оставить там конфеты — ловушки для фей, или ехать в горный лагерь для встречи с пещерным человеком, как мне кажется, это вполне нормальные занятия. |
7:07 |
| Погоди, Коидзуми. Тебе что, нравится? |
7:11 |
| Ну... На самом деле, да. Музыка – самая прекрасная вещь в мире. Это слова Ямамото Сюгоро. [примечание: японский писатель] |
7:21 |
| Я до сих пор не могу понять, что за книги ты читаешь. |
7:25 |
| Возвращаясь к Судзумии-сан, возможно, что на следующей неделе она увлечется чем-нибудь еще. Всё-таки её способность к планированию и действию удивительна. |
7:38 | | Коидзуми был абсолютно прав. Через некоторое время активность Харухи по группе заметно убавилась. Инструменты были возвращены в клуб поп-музыки. Харухи в это время сконцентрировалась на другом: фильм «Ответный удар Юки Нагато, Эпизод 00!», а потом увлеклась игрой с компьютерным обществом. Было ещё куча всего. В результате, мы, Команда SOS, никогда не сидели без дела. В связи с этим, когда уже наступили холода, я подумал, что Харухи совсем забыла о группе, НО... |