Drama CD |
Drama CD — продолжение событий Live Alive. Скачать в mp3: • 01 Prologue Перевод с английского
Перевод с японского |
Кён: | Похоже, Судзумия Харухи в хорошем настроении. |
[Играет музыка] | |
Харухи: | Мы же не можем так просто все бросить! |
Кён: | Ее глаза вдруг засверкали, грациозно сложив руки за спиной, Харухи встала. Потому как у нее появился источник вдохновления. Последняя деятельность Команды SOS не только изманила мнение о нас, но и стала частой темой для обсуждений, наша популярность резко увеличилась. Сейчас Харухи без преувеличения — девушка дня. |
Харухи: | Итак, всем собраться, споем на бис! |
Кён: | О чем же речь? О том фестиве на прошлой неделе, когда Харухи выступала на сцене вместе с ENOZ. Там она заменяла заболевших участников. Каким-то чудом на пение Харухи собрался целый спортзал. Вот что она сказала после собственного выступления: |
Харухи: | В целом, неплохо, учитывая что я не репетировала. А игра Юки на гитаре - как раз то, что я ожидала! |
Кён: | Получив благодарность от ENOZ и выслушав множество положительных отзывов, она пришла именно к такому заключению. По идее, получив столько хороших отзывов, она должна быть очень благодарна за поддержку фанов... Ага, щас! Вот уж от кого, а от нее не стоит ждать проблесков благодарности от всего сердца. |
Харухи: | Но прикиньте, ведь мы можем сделать все намного круче! Сейчас это никуда не годится! |
Кён: | Кто-нибудь! Everybody! Стукните ей по голове. |
アフター・ライブアライブ
[Школьный звонок] | |
Кён: | Итак, фейстиваль уже прошел, сегодня — именно тот день, когда девченки из ENOZ пришли, чтобы поблагодарить Харухи за концерт... |
Коидзуми: | Но почему тут столько инструментов? Гитара, бас-гитара, барабаны, синтезатор. Откуда вы это взяли? |
Кён: | Теперь здесь настоящая комната для звукозаписи. Все из Команды SOS уже собрались тут. Все — это Харухи и я, Асахина-сан и Нагато, а еще Коидзуми. В целом нас пятеро, как и обычно. |
Харухи: | Одолжила у клуба поп-музыки. Кён принес все во время перерыва. |
Кён: | Когда я тащил барабаны, кости неприятно хрустели. |
Харухи: | Итак, сегодня мы, Команда SOS, специально для следующего фестиваля, начнем репетиции для создания своей группы! Есть возражения? |
Кён: | Несогласные голоса!? Нету. На лице Коидзуми как всегда была приветливая улыбка. Асахина-сан в своем костюме горничной немного растерялась. Нагато вообще не отреагировала. Может она спит? А я вообще только наблюдаю со стороны. |
Харухи: | Решено! Объявляю начало репетиции! |
Кён: | Как внезапно! |
Харухи: | Соединим сердца, совмещая голоса. Споем в гармонии! |
[Поют вместе] | |
Харухи: | Класс! Теперь распределим роли. Во время фестиваля я пела, а Юки играла на гитаре. Юки, ты не против и дальше играть? |
Юки: | Мне без разницы. |
Харухи: | Так, бас-гитара и барабаны... Кён, Коидзуми-кун, что выбираете? |
Кён: | Я пас. |
Коидзуми: | Как печально признавать, что у меня нет никаких познаний в музыке. |
Харухи: | Вы оба бесполезны. Микуру-тян, а ты? Играешь на пианино? Может ты раньше брала уроки? |
Микуру: | Извиняюсь, совсем не умею играть... |
Харухи: | Может у тебя есть предложения получше? Как насчет барабанов? |
Микуру: | Как бы выразиться... Просто я никогда не притрагивалась к таким старинным инструментам... |
Харухи: | А? Почему старинных? |
Микуру: | Нет-нет! Дело в том, что этих барабанов так много, они такие большие, как одному справиться со всеми сразу? А это, значит, бас-гитара? Какое-то неприятное холодное ощущение, когда касаешься этой струны. |
Харухи: | Ладно, забудь! Это и так ясно, что Микуру-тян не потянуть барабаны и бас-гитару. Тогда Кён — на бас-гитаре, Коидзуми — на барабанах, а Микуру-тян будет выступать! Будешь просто танцевать в ритм на сцене. |
Микуру: | Э? Это ведь еще хуже... |
Харухи: | Итак, роли распределены. Начнем репетицию! |
Микуру: | Пожалуйста, послушайте меня... |
Кён: | Начнем репетицию? Харухи! Что за песни мы вообще будем играть? Скопированные? |
Харухи: | Конечно же нет! Мы будем играть свои собственные песни! Вот, я написала кое-что. Правда она еще не закончена. |
[Харухи играет на пианино] | |
Микуру: | Это чудесно! |
Харухи: | А ты думала! Ну, Юки, где твои аплодисменты? |
Юки: | Хлоп. Хлоп. Хлоп. Хлоп. |
Кён: | И правда, такую незаконченную песню следовало ожидать от написанного во время уроков. |
Коидзуми: | Значит, Суздумия-сан и на пианино может играть. |
Харухи: | Я занималась еще в детском саду, до школы. Похоже, что помню основы. |
Кён: | У нее открывается много новых сторон. |
Харухи: | Ну же! Давайте начнем! Я буду играть на пианино, а вам просто нужно импровизировать. |
Кён: | Стоп, Харухи. |
Харухи: | Ну что еще? |
Кён: | Ну почему ты?.. Хватит пороть всякую чушь! Думаешь, мы просто так сможем играть? |
Харухи: | Не важно, можете ли вы или нет. Вы должны это сделать! |
Кён: | Это еще что, приказ? |
Харухи: | Если не будешь верить в себя, в жизни ничего не сделаешь! Начинаем! По местам! |
Кён: | Хоть ты так и говоришь, я — тот, кто даже не знает, какой рукой нужно держать. А подражать Нагато, наверно, бессмысленно. |
Харухи: | One! Two! One, two, three, four! |
[Попытка совместной игры] | |
Харухи: | Полный отстой! Кён! Коидзуми-кун! У вас что, совсем нет желания играть? |
Кён: | Желания тут ни при чем! |
Коидзуми: | Да, это оказалось намного сложнее, чем я ожидал. [Смех] |
Кён: | Даже Коидзуми, который у нас обычно все делает безупречно, не смог хорошо сыграть на барабанах с первой попытки. |
Харухи: | Да, и Микуру-тян. Тебе, кажется, было предложено танцевать? |
Микуру: | Танцевать? Здесь? |
Харухи: | Конечно! Привлекательный и сексуальный танец в разы улучшит наше выступление! |
[Звуки: включите воображение] | |
Харухи: | Ну же, двигай телом! Точно! Я научу тебя танцу живота! |
Микуру: | Щекотно! Хватит! |
Кён: | В конце концов пришло время идти домой. Наша школа находится на вершине горы, поэтому при спуске с нее открывается вид на океан с другой стороны города. В это время года, после уроков, солнечный закат над городом как раз освещает океан. Какой замечательный вид... Когда мы шли вниз, я и Коидзуми, пока Харухи не слышала, вот таким голосом беседовали. |
Коидзуми: | Когда Суздумия-сан получает удовольствие, мне спокойнее. |
Кён: | Какое напряжение! Пожалуй, да... |
Коидзуми: | Стать группой, разве это не здорово? |
Кён: | Погоди, Коидзуми. Тебе что, нравится? |
Коидзуми: | Ну... На самом деле, да. Музыка – самая прекрасная вещь в мире. Так говорил еще Ямамото Сюгоро. |
[прим: Ямамото Сюгоро — известный японский писатель] | |
Кён: | И даже сейчас я не понимаю, что у тебя за предпочтения в книгах. |
Коидзуми: | Возвращаясь к Судзумии-сан, возможно, что на следующей неделе она увлечется чем-нибудь еще. Все-таки ее способность к планированию и воплощению в жизнь по настоящему удивляет. |
Кён: | Предположение Коидзуми сбылось. Через некоторое время активность Харухи по группе заметно убавилась. Инструменты были возвращены в клуб поп-музыки. Харухи в это время сконцентрировалась на другом: фильм «Ответный удар Юки Нагато, Эпизод 00!», а потом увлеклась игрой с компьютерным клубом. Было еще куча всего. Именно благодаря этому, мы, Команда SOS, никогда не сидели без дела. В этой суматохе, когда уже наступили холода, я подумал, что Харухи совсем позабыла о группе, однако... |
サンデー・アット・ヘヴィメタSOS団
[Грохот двери] | |
Харухи: | Народ! У меня хорошие новости! |
Кён: | В один зимний день после уроков, собравшись вокруг теплого обогревателя, Мы, Команда SOS, наслаждались спокойствием, как вдруг оно было преравно Харухи. Между прочим, этот обогреватель — тот самый, что я принес из магазина одним дождливым днем. |
Харухи: | Смотрите! 5 билетов на живой концерт! ENOZ будут выступать в это воскресенье. Эти билеты — знак благодарности за фестиваль. Они пригласили всех из Команды SOS. |
Кён: | Значит, они тебе их подарили? Благородно с их стороны. |
Коидзуми: | Можно взглянуть? Совместный концерт, да? Тут выступают не только ENOZ, будут и другие группы. |
Харухи: | Угу. Похоже, продать все билеты было не так уж сложно. Ведь каждая группа пытается привлечь посетителей. |
Кён: | Я ведь не монах, чтобы отказываться. На концерт не уйдет много сил. |
Микуру: | Вы знаете, так получается, что я иду на концерт в первый раз. Как я должна выглядеть? |
Кён: | Ну да... Ведь дело будет вечером, нужно и одеться соответствующе! |
Микуру: | А... Что ты имеешь ввиду под «соответствующе»? |
Харухи: | Как насчет того, чтобы одеться как металлисты!? |
Микуру: | И мне тоже? Но ведь... |
Харухи: | Никаких но! |
Кён: | Вспомни 90-е! |
Харухи: | Точно! А почему бы тебе, Коидзуми-кун, не подстричься ирокезом? |
Коидзуми: | Ирокезом, говоришь!? |
Харухи: | Пойдешь без рубашки! А Кён будет скинхедом. Юки будет со стрижкой ёжиком! Или может быть сделать ей причёску как у принцессы!? |
Кён: | Стоп! Стоп! Стоп! Смена прически — это твое хобби! Не нужно втягивать нас. Ведь мы же будем выделяться из толпы, что не понятно? Нагато! Хватит уже молчать! Скажи что-нибудь! |
Юки: | Мне без разницы. |
Коидзуми: | Ах... Не уверен, что мне пойдет прическа ирокезом. |
Микуру: | Я тоже... не готова быть с афропрической. |
Микуру: | Ничего! Не волнуйтесь! Я одену вас так, что лучше не придумаешь! |
Кён: | Страшно говорить о том, что план Харухи осуществился. В это воскресенье на нас были парики странной формы, кожаные куртки, украшенные шипами, браслеты с галстуками, цепочки с шерстью и большие заколки — мы, Команда SOS, определенно были центром внимания по дороге на концер. |
[Идут вместе] | |
Кён: | Эй, Харухи! По-моему мы больше похоже на панков, чем на металлистов! |
Харухи: | Я сказала металлисты, значит металлисты! |
Кён: | И вообще, ну с какой стати это настоящий стиль рок? Ну... это не значит, что я в этом разбираюсь. |
Харухи: | Ну же, Микуру-тян. Не нужно прятаться за нами. Будь уверенней и шагай открыто! |
Микуру: | Ээ... Если кто-нибудь увидит меня с розовой прической в этой блузке, полностью оголившей живот... А топ держится на какой-то слабой ниточке... И еще, эти брюки слишком открыты! |
Кён: | Хотя Асахина-сан часто переодевалась по прихоти Харухи, с этого дня степень смущения достигла небывалых высот. |
Коидзуми: | Но все равно как-то неловко. Моя знакомая как-то прочитала «Tinker Bell» вместо «Thunderbird». Тогда было очень неловко, прямо как сейчас! |
Кён: | Ты тут болтаешь, а ирокез неплохо на тебе смотрится. |
Коидзуми: | А ты прекрасносно подошёл на роль скинхэда Команды SOS, как мне кажется. |
Кён: | Между прочим, Нагато была с фиолетовой стрижкой ёжиком. Харухи носила очки от самой Милы Шён, а ещё красную заколку. Наши головы вместе смотрелись как радуга. Другими словами, мы в пятером стали Могучими Рейнджерами Харухи! |
Цуруя: | [Смех] Народ, это нечто! Megas-круто! |
Кён: | Когда мы шли на концерт, внезапно появилась Цуруя-сан. |
Цуруя: | Зайзен-тян из ENOZ — моя подруга. Хотела её поддержать. Но как же я рада, что пришла! Не ожидала увидеть тут мега-загадочную команду ~nyoro Ну же, Микуру, не прячься, Выходи вперед! Точно! Я сейчас сфоткаю вас! У меня с собой фотик! |
Микуру: | Стой! Подожди! Не надо меня фотографировать в таком виде! |
Цуруя: | Хватит сопротивляться! Вот так! Один плюс один будет два! |
Микуру: | Неееет! |
Кён: | Моё беспокойство оправдалось — большая часть аудитории не носила такой одежды. Мы сильно выделялись! |
[Шум толпы] | |
Цуруя: | Сейчас начнется! |
Кён: | К удивлению, концерт мне очень понравился. Поднятые руки! Все в поту! Сердце в пятках! Как я и думал, живая музыка — прекрасная штука. После концерта, по пути домой, эмоции так и не покидали нас. |
Коидзуми: | Да! Это было нечто! |
Микуру: | Мне тоже было весело. Помню, я совсем забылась и стала что-то громко кричать. Сейчас немного стыдно. |
Кён: | Девчонкам из ENOZ тоже понравилось Правильно сделали, что сходили сегодня. |
Харухи: | [Хммм] |
Кён: | В чём дело, Харухи? Всё это время ты была такой тихой. |
Харухи: | Как я и думала, это нужно сделать! |
Кён: | Широкие глаза Харухи начали ярко сиять. Плохой знак. |
Коидзуми: | Сделать что? |
Харухи: | Группу. Мы же сдались в прошлый раз? Нужно продолжать! |
Кён: | Сдались? По-моему это тебе стало неинтересно. |
Харухи: | Не смогу дождаться следующего фестиваля! Давайте начнем прямо сейчас! Организуем группу. Арендуем сцену. Наши песни достигнут мировой славы! |
Кён: | Эй! Ты опять выдумываешь какие-то глуппости? |
Цуруя: | Погоди-ка. Это неплохая идея. Если хотите создать группу, у меня есть хорошее предложение. |
Микуру: | Хорошее предложение? |
Цуруя: | Я недавно нашла этот флаер, когда была за кулисами Вот. [Та-да!]. Они организуют рок-фестиваль в конце года, приглашая малоизвестные группы, такие как ENOZ. Разные группы собираются вместе и отжигают каждый год! |
Коидзуми: | Понятно. Полагаю, это нечто более грандиознее, чем сегодняшний концерт? |
Цуруя: | Однако, сначала вам нужно согласовать все с заведующим и пройти прослушивание. Если вам интересно, почему бы не попытаться? И вообще, я тоже хочу участвовать! ~nyoro |
Кён: | Цуруя-сан, ты умеешь играть? На гитаре или пианино? |
Цуруя: | По правде, не очень, но я могу уделить этому время! |
Харухи: | Новый участник группы? Да, это уже интересно! Тогда нужно сделать полномасштабный набор! |
Кён: | Набор участников? Тебе нужны еще люди? |
Харухи: | Верно! Мы не сможем выступить без тех, кто умеет играть. Устроим пробы! Привлечём талантливых людей, изменим наконец нашу группу! |
Цуруя: | Вот это другое дело! |
Кён: | Похоже, дела обретают скверный оборот. Но я даже не пытюсь остановить Харухи. Как сказал Коидзуми, когда она чем-то увлечена, вселенная находится в безопасности. |